@article { author = {Gohari, Hamideh and Naghshineh, Nader and Dehshiri, Mohammadreza and Vasfi, MOhammadreza}, title = {French Cultural Diplomacy: Strategies to Support the Export of Culture through Books}, journal = {Political Sociology of Iran}, volume = {3}, number = {4}, pages = {-}, year = {2021}, publisher = {Iranian Polical Sociology Journal}, issn = {2676-6663}, eissn = {2676-6671}, doi = {10.30510/psi.2021.305348.2319}, abstract = {A glance at French Republic’s foreign policy proves that in the eyes of its various government, culture and cultural diplomacy had been of paramount importance. As a cultural industry that addresses an international audience, book publishing had been counted as one of the primary tool for French assimilation and influence in other countries. The publishing industries is one of the leading cultural industries in French export portfolio. Publisher’s performance plays an important role in exposition and instilling of French culture abroad. Within the framework of executive and strategic programs driven by cultural diplomacy, French cultural centers and networks support the publishing industry by supporting translation of French titles and promoting visits by francophone authors abroad. In the eyes of publishing policy-makers in France, authors are the major carriers of the French ideological and cultural influence. By adopting a descriptive, historical approach the present paper endeavors to answer how the French government had attempted to bolster its cultural diplomacy in Francophone African Nations through book exports. It further posits that through such exports as one of the main sources of soft power within the realm of cultural diplomacy, the French government sustains its hegemony over these countries by attracting audience and communicating its culture, literature and arts as a way of affirming its positive image.}, keywords = {Soft power,public diplomacy,, cultural diplomacy,, France,, book, exports,,Translation and publishing programs}, title_fa = {دیپلماسی فرهنگی فرانسه: راهبردهای حمایت از صادرات فرهنگ از طریق کتاب}, abstract_fa = {بررسی سیاست خارجی جمهوری فرانسه گواه آن است که در نگاه حکومت‌های مختلف آن، فرهنگ و دیپلماسی فرهنگی دارای جایگاه و اهمیت بوده است. کتاب به عنوان صنعت فرهنگی که مخاطبان بین‌المللی را هدف قرار می-دهد در زمره ابزارهای عمده فرهنگی برای جذب و نفوذ فرانسه در کشورهای دیگر محسوب می‌شود. صنعت کتاب امروز از صنایع فرهنگی پیشرو فرانسه در زمینه صادرات به شمار می رود و عملکرد ناشران نقش مهمی در تبیین و نمایاندن فرهنگ فرانسوی در خارج از کشور دارد. مراکز و شبکه‌های فرهنگی فرانسه در چارچوب برنامه‌های راهبردی و اجرایی دیپلماسی فرهنگی، از طریق پشتیبانی ترجمه و ترویج سفر نویسندگان فرانسوی‌زبان در سراسر جهان از صنعت کتاب حمایت می‌کنند. از نظر سیاست‌گذران حوزه کتاب فرانسه، نویسندگان حاملان عمده نفوذ فکری و فرهنگی فرانسه به شمار می‌روند.این مقاله با رویکردی توصیفی و تاریخی به دنبال پاسخ‌گویی به این سؤال است که چگونه دولت فرانسه از رهگذر بهره‌گیری از صادرات کتاب درصدد تقویت دیپلماسی فرهنگی خود در کشورهای فرانسوی‌زبان آفریقا برآمده است؟ فرضیه مقاله حاضر آن است که دولت فرانسه از رهگذر صادرات کتاب و ادبیات فرانسوی به‌عنوان یکی از منابع اصلی قدرت نرم در عرصه دیپلماسی فرهنگی با جذب مخاطبان به‌ویژه در کشورهای فرانسوی‌زبان قاره آفریقا به صادرات از طریق رسانه کتاب به انتقال فرهنگ، ادبیات و هنر برای ارائه تصویری مثبت از این کشور در عین تداوم هژمونی می‌پردازد.}, keywords_fa = {قدرت نرم,دیپلماسی عمومی,دیپلماسی فرهنگی,فرانسه,کتاب,صادرات,برنامه‌های حمایت از ترجمه و نشر}, url = {https://jou.spsiran.ir/article_153221.html}, eprint = {https://jou.spsiran.ir/article_153221_2aeba223e264b33742954c9011767433.pdf} }